曼倩辞
 李商隐 [唐代]

十八年来堕世间,瑶池归梦碧桃闲。
如何汉殿穿针夜,又向窗中觑阿环。


翻译
我已经在人间生活了十八年,我时常梦想着回到那瑶池仙境,与仙人闲逛。
如何才能在夜晚穿越到宫殿里,再次窥看窗中的仙子阿环。
注释
曼倩:东方朔字曼倩。此借以自喻。
十八年来堕世间:《仙吏传·东方朔传》:“朔未死时,谓同舍郎曰:‘天下人无能知朔,知朔者唯太王公耳。’朔卒后,武帝得此语,即召太王公问之曰:‘尔知东方朔乎?’公曰:‘不知。‘‘公何所能?’曰:‘颇善星历。’帝问‘诸星皆具在否’,曰:‘诸星具在,独不见岁星十八年,今复见耳。’”
瑶池:古代传说中昆仑山上的池名,西王母所居。
如何汉殿穿针夜:《西京杂记》:“汉彩女尝以七月七日穿七孔针于开襟楼。”
阿环:神仙上元夫人小字,曾于七月七日随西王母降于武帝宫中。见《汉武内传》。

作者 李商隐(812-858)字义山,号玉谿(xi)生,怀州河内(今河南沁阳)人。因受牛李党争排挤,潦倒终身。他的诗长于律、绝,富于文采,风格色彩浓丽,多用典,意旨比较隐晦,以《无题》组诗最为著名。有《李义山诗集》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
看图识物英语卡片