自喜
 李商隐 [唐代]

自喜蜗牛舍,兼容燕子巢。绿筠遗粉箨,红药绽香苞。
虎过遥知阱,鱼来且佐庖。慢行成酩酊,邻壁有松醪。


翻译
喜欢自己这个像小蜗牛的不大的房舍,并且还能容纳燕子筑的窝巢让我不感到寂寞。
绿色的竹皮上还遗留着笋壳,红芍药花绽开了它的香苞。
老虎经过这里远远地就知道有防御的陷阱,小鱼顺溪流而来且辅助厨房的菜肴。
散慢的步行成了醉酒的样子,邻居家还有饮不完的松醪酒。
注释
粉箨(tuò):竹笋的外壳。箨:笋壳。
红药:红芍药。
阱:陷阱。
松醪(láo):酒名。用松膏(松脂)酿的酒。”唐人于酒名末,往往喜加“春”字。唐德宗时湘潭(今湖南湘潭)尉郑德璘好酒,曾持此佳酿赠友,按当时习俗以“松醪春”名之。亦称“松叶酒”。唐宋人以饮用有延年之功的松醪为时尚。
邻壁:邻家。

作者 李商隐(812-858)字义山,号玉谿(xi)生,怀州河内(今河南沁阳)人。因受牛李党争排挤,潦倒终身。他的诗长于律、绝,富于文采,风格色彩浓丽,多用典,意旨比较隐晦,以《无题》组诗最为著名。有《李义山诗集》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
看图识物英语卡片