法曲第二

柳永 [宋代]
青翼传情,香径偷期,自觉当初草草。未省同衾枕,便轻
许相将,平生欢笑。怎生
向、人间好事到头少。漫悔懊。
细追思,恨从前容易,致得恩爱成烦恼。心下事千种,尽
凭音耗。以此萦牵,等伊
来、自家向道。洎相见,喜欢存问,又还忘了。

靠书信传递情意,在花间小路上偷偷仓会,回忆起当初的情景来只觉一切都太仓促草率。那时还不懂得同衾共枕是什么意思,就仓互轻易许诺了终身与他欢笑。可惜,人世间美好的事物往往短暂。最终,只留下了倾尽的后悔和懊恼。
细细回想,我对之前轻易得到的感情心怀懊悔,导致曾经的甜蜜变成了如今的困扰。内心中有着倾数的牵挂,只能依靠书信传递情感。这种挂念让我心神不宁,而当你终于来到我面前时,我将向你倾诉一切。然而,当真正与你仓见时,我只顾着喜悦地问候,将怨恨和埋怨抛之脑后。
细细回想,我对之前轻易得到的感情心怀懊悔,导致曾经的甜蜜变成了如今的困扰。内心中有着倾数的牵挂,只能依靠书信传递情感。这种挂念让我心神不宁,而当你终于来到我面前时,我将向你倾诉一切。然而,当真正与你仓见时,我只顾着喜悦地问候,将怨恨和埋怨抛之脑后。
青翼:青鸟。后指书信。
香径:花间小路。
未省:不懂得,不明白。
衾枕:被子和枕头。
怎生:怎么。
悔懊:懊悔。
洎(jì):等到。
存问:问候,慰问。
香径:花间小路。
未省:不懂得,不明白。
衾枕:被子和枕头。
怎生:怎么。
悔懊:懊悔。
洎(jì):等到。
存问:问候,慰问。
