轮台子
 柳永 [宋代]

一枕清宵好梦,可惜被、邻鸡唤觉。匆匆策马登途,满目
淡烟衰草。前驱风触鸣珂
,过霜林、渐觉惊栖鸟。冒征尘远况,自古凄凉长安道。
行行又历孤村,楚天阔、
望中未晓。
念劳生,惜芳年壮岁,离多欢少。叹断梗难停,暮云渐杳
。但黯黯魂消,寸肠凭谁
表。恁驱驱、何时是了。又争似、却返瑶京,重买千金笑



翻译
一夜好梦,可惜被邻居家的鸡给吵醒了。匆匆忙忙骑马登上路途,放眼望去满眼都是淡淡的烟气和衰败的枯草。策马前行,马笼头上的玉饰被风吹得玎玲作响,驶过结霜的树林,将那栖宿于树上的鸟惊起。冒着征途上的劳苦,自古最凄凉的就是长安道。又往前走,路过了孤村,只见楚地的天空开阔,天还没有亮。
想到这劳苦的一生,遗憾的是在芳华年少之时,聚少离多。感叹自己如同风中折断的苇梗难以停下,傍晚的云渐渐飘远。只是这黯然销魂的心情向谁表述呢。就这样一直奔波着,何时才能结束。又怎么比得上,重返帝都,不惜重金,博取美人欢心。
注释
清宵:清静的夜晚。
淡烟衰草:形容秋日的凄凉景象。淡烟:轻烟。
鸣珂(kē):显贵者所乘的马以玉为饰。
栖鸟:栖宿于树上的鸟。
劳生:辛苦劳累的生活。
断梗:折断的苇梗。
黯黯魂消:指心神极度沮丧,好像失去了灵魂。
瑶京:繁华的京都。
买千金笑:即千金买笑,意为不惜重金,博得美人欢心。


作者 柳永(987?-1053?)字耆卿,福建崇安人。出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
有图卡片记单词


微信扫码小程序
智能起好名字