离别难

柳永 [宋代]
花谢水流倏忽,嗟年少光阴。有天然、蕙质兰心。美韶容
、何啻值千金。便因甚、
翠弱红衰,缠绵香体,都不胜任。算神仙、五色灵丹无验
,中路委瓶簪。
人悄悄,夜沉沉。闭香闺、永弃鸳衾。想娇魂媚魄非远,
纵洪都方士也难寻。最苦
是、好景良天,尊前歌笑,空想遗音。望断处,杳杳巫峰
十二,千古暮云深。

倏忽之间,花朵凋谢,流水匆匆,感慨年少的青春时光飞逝。在那段时光里,有位佳人天生蕙质兰心,美丽的容貌何止值千金。然而因为不知名的原因,病体缠绵,让其不堪承受。即便神仙的五色灵丹也无效,年纪轻轻就离开了人士。
夜色深沉,人默然无语。香闺的房门紧闭,鸳鸯被永远搁置。想来那佳人的魂魄还没走远,然而即便是鸿都方士也难以追寻。最凄苦的是,往昔的美好时光,畅饮歌唱,欢声笑语,都只成为了对她温柔音容的空虚怀念。极目远望,巫山十二峰缥缈遥远,千古暮云深深不知处。
夜色深沉,人默然无语。香闺的房门紧闭,鸳鸯被永远搁置。想来那佳人的魂魄还没走远,然而即便是鸿都方士也难以追寻。最凄苦的是,往昔的美好时光,畅饮歌唱,欢声笑语,都只成为了对她温柔音容的空虚怀念。极目远望,巫山十二峰缥缈遥远,千古暮云深深不知处。
倏忽:很快地,忽然。
嗟:叹息。
翠弱红衰:形容女子生病时的衰弱。
缠绵:形容久病不愈。
胜任:承受得住。
委瓶簪:丢掉瓶子和簪子。指女子死亡。
洪都方士:鸿都研究道法仙术的人。洪都,疑为“鸿都”。
嗟:叹息。
翠弱红衰:形容女子生病时的衰弱。
缠绵:形容久病不愈。
胜任:承受得住。
委瓶簪:丢掉瓶子和簪子。指女子死亡。
洪都方士:鸿都研究道法仙术的人。洪都,疑为“鸿都”。
