过涧歇近

柳永 [宋代]
酒醒。梦才觉,小阁香炭成煤,洞户银蟾移影。人寂静。
夜永清寒,翠瓦霜凝。疏
帘风动,漏声隐隐,飘来转愁听。
怎向心绪,近日厌厌长似病。凤楼咫尺,佳期杳无定。展
转无眠,粲枕冰冷。香虬
烟断,是谁与把重衾整。

醉酒后从梦中醒来,小阁楼里的香炭已经烧成了黑灰,映照在窗户上的月影已经移动了位置。人们寂静无语。清静寒冷的夜还很长,绿瓦上凝结了一层白霜。风吹动着帘子,滴漏的声音隐隐传来,听着像那连绵不绝的愁绪。
怎奈最近的心情恹恹不振,好像生病一样。佳人居住的凤楼就在咫尺,约会的佳期还不知道什么时候。辗转反侧睡不着,枕头冰冷。小火炉里的烟已经断了,是谁帮我整理了厚厚的被子。
怎奈最近的心情恹恹不振,好像生病一样。佳人居住的凤楼就在咫尺,约会的佳期还不知道什么时候。辗转反侧睡不着,枕头冰冷。小火炉里的烟已经断了,是谁帮我整理了厚厚的被子。
煤:烟气凝结的黑灰。
洞户:窗户。
银蟾:月亮的别称。
翠瓦:翠绿色的琉璃瓦。
怎向:怎奈,奈何。
杳:渺茫。
展转:翻身貌。多形容忧思不寐、卧不安席。
香虬:香球,一种小火炉。
重衾:两层被子。
洞户:窗户。
银蟾:月亮的别称。
翠瓦:翠绿色的琉璃瓦。
怎向:怎奈,奈何。
杳:渺茫。
展转:翻身貌。多形容忧思不寐、卧不安席。
香虬:香球,一种小火炉。
重衾:两层被子。
