小镇西犯
 柳永 [宋代]

水乡初禁火,青春未老。芳菲满、柳汀烟岛。波际红帏缥
缈。尽杯盘小。歌祓禊,
声声谐楚调。
路缭绕。野桥新市里,花农妓好。引游人、竞来喧笑。酩
酊谁家年少。信玉山倒。
家何处,落日眠芳草。



翻译
水乡刚刚到寒食节,春天还没有远去。在袅袅烟雾弥漫的水中小岛上,柳树已经繁茂,满地绽放着鲜花。沿着水边,红色的帐子轻轻摇曳,小巧的杯子和盘子摆放整齐。她们欢声笑语,唱着祓禊的歌曲,歌声如同江南小调一般婉转动听。
小路曲折回旋。我穿越一座小桥,踏入一个繁华的街市,这里花朵繁盛,歌伎美丽。她们以俏皮的姿态逗引游人,尽兴喧闹欢笑。那喝得酩酊大醉的少年是谁,连家在哪里都不知道,夕阳落下,他依然醉卧在芬芳的青草间。
注释
禁火:指寒食节不开火。
青春:指春天。
芳菲:花草盛美。
柳汀:柳树成行的水边平地。
波际:水边。
祓(fú)禊:古代人们农历三月三在水边举行祈福祭礼,称为祓禊。
楚调:楚地的音乐,泛指长江中下游的音乐。
缭绕:弯曲回转。
秾:花木繁盛的样子。
酩酊:指醉得很厉害。


作者 柳永(987?-1053?)字耆卿,福建崇安人。出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
有图卡片记单词


微信扫码小程序
智能起好名字