秀州报本禅院乡僧文长老方丈

苏轼 [宋代]
万里家山一梦中,吴音渐已变儿童。
每逢蜀叟谈终日,便觉峨眉翠扫空。
师已忘言真有道,我除搜句百无功。
明年采药天台去,更欲题诗满浙东。
万里之外故乡的山川像是在梦里,久住这里的孩子也已习惯说吴语了。
每当自己与文长老作整日的长谈,便好像看到家乡的峨嵋山上浓郁得要融入天空的翠色。
师父您已达到忘言境界是真正有道行的人,而我除了吟诗作文没有任何作为。
明年我要到天台山采药去,更想将诗句题满浙东的大地。
每当自己与文长老作整日的长谈,便好像看到家乡的峨嵋山上浓郁得要融入天空的翠色。
师父您已达到忘言境界是真正有道行的人,而我除了吟诗作文没有任何作为。
明年我要到天台山采药去,更想将诗句题满浙东的大地。
秀州:今浙江省嘉兴市。乡僧:苏轼的同乡僧人。文长老:文及长老,报本禅院的方丈。
万里家山:苏轼是四川人,当时来到万里之外的浙中,所以这样说。
吴音:江浙一带的乡音。
蜀叟:指文及长老。
峨眉:四川峨眉山。苏轼为四川眉山人,所以诗中每每出现“峨眉”的字样,亦表现对家乡风物的眷恋。
忘言:默喻所悟妙意,不必再用语言说明。
天台:浙江省天台山,当时是佛教圣地。
万里家山:苏轼是四川人,当时来到万里之外的浙中,所以这样说。
吴音:江浙一带的乡音。
蜀叟:指文及长老。
峨眉:四川峨眉山。苏轼为四川眉山人,所以诗中每每出现“峨眉”的字样,亦表现对家乡风物的眷恋。
忘言:默喻所悟妙意,不必再用语言说明。
天台:浙江省天台山,当时是佛教圣地。