五月东鲁行答汶上君 (君一作翁)
李白 [唐代]
五月梅始黄,蚕凋桑柘空。鲁人重织作,机杼鸣帘栊。
顾余不及仕,学剑来山东。举鞭访前途,获笑汶上翁。
下愚忽壮士,未足论穷通。我以一箭书,能取聊城功。
终然不受赏,羞与时人同。西归去直道,落日昏阴虹。
此去尔勿言,甘心为转蓬。
抒情,述志,抱负
五月里梅子开始发黄,蚕事完毕,桑柘叶也被采空了。 鲁地人重视纺织,家家窗里透出机抒声。 只因为我不能走上仕途,为学剑术来到山东。 举起马鞭向人打听路,却不料受到汶上老翁的嘲讽。 下愚之辈轻视有为的壮士,怎值得以此判断穷困与亨通? 我能像鲁仲连那样绑信在箭上,获得攻下服城的大功。 最终不肯接受君主的封赏,只因羞与世俗之人相同。 我将要踏上大道向西奔往长安,哪怕落日被阴虹遮掩得一片昏蒙。 此去用不着你向我多说什么,我甘心如飘转的飞蓬!