乱后逢村叟(一作时世行)
 杜荀鹤 [唐代]

经乱衰翁居破村,村中何事不伤魂。因供寨木无桑柘,
为著乡兵绝子孙。还似平宁征赋税,未尝州县略安存。
至于鸡犬皆星散,日落前山独倚门。

战争,困苦,同情

翻译
经历了多次战乱的老翁住在一个破败的村庄里,这村子中事事都叫人伤心。 因为修建军队营寨,村中的桑树和柘树都被砍光了。因为组建乡兵,村中的青壮年都战死沙场,老头儿都断绝了子孙。 在这种时候,官府的赋税却一点儿不能少,还像太平无事的年成一样征收。不但本乡如此,其他州县也未曾有过安抚体恤。 现在连鸡犬都星散而不知去向,只剩下老人在日落时孤零零地倚着柴门叹息。

作者 字彦之,池州人,有诗名。自号九华山人。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书