五日观妓
 万楚 [唐代]

西施谩道浣春纱,碧玉今时斗丽华。眉黛夺将萱草色,
红裙妒杀石榴花。新歌一曲令人艳,醉舞双眸敛鬓斜。
谁道五丝能续命,却令今日死君家。

节日,宴会,喜悦

翻译
乍一看她,好像是在越溪浣纱的美女西施,又宛如碧玉,媲美美人丽华。 那深翠色的黛眉,使萱草相形失色;那火红的裙裾,让五月的石榴花嫉妒。 她善唱新歌,甜润的歌喉,美妙的旋律,令人艳羡不已;她醉而起舞,双眸含情,云鬓微乱,娇媚之态令人心动神摇。 谁说那端午节避邪的五色丝线能救人性命,现在我的魂魄已被这位乐伎勾走,今日怕是要死在主人家里了!

作者 万楚,登开元进士第。诗八首。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书