过涧歇近

辛弃疾 [宋代]
散发披襟处,浮瓜沈李杯。涓涓流水细侵阶。凿个池儿,唤个月儿来。
画栋频摇动,红葵尽倒开。斗匀红粉照香腮。有个人人,把做镜儿猜。
写景,心情,喜爱
大热的天气,我散乱着头发,衣服也披在身上,坐在新开的池子旁边。在盘子里盛着用冷水浸泡过的甜瓜朱李。泉水慢慢地流过来浸到台阶上了。我凿个池儿,叫月儿也到池子里来。 彩色画的栋梁,映在池子里频频地摇动。红色的芙蕖,都在水里倒开着。在我身边的心爱的人儿,把池子当做镜子,照着自己香腮上搽着红粉,要和红蕖比赛看看,谁的脸色最红,谁最漂亮。
①此作于罢居带湖时期。新开池:新开河池,疑即上篇所说的偃湖,或《玉楼春·隐湖戏作》中的隐湖。词中小品,清新自然。词人紧扣题目,写夏夜纳凉情景。词由一池新水生发出浮瓜沉李、涓流侵阶,更有明月、画栋、红蕖,乃至佳人临境,物象极为丰美。凿池唤月,妙语解颐。画栋红蕖,频摇倒开,浅俗生动。池中红蕖,池畔佳人,两相比看,有相互辉映之趣。 ②“散发”两句:散发敞怀,食瓜李而饮佳酿。浮瓜沉李:将瓜李等果品浸泡于池水之中,以求凉爽宜口。曹丕《与吴质书》:“浮甘瓜于清泉,沉朱李于寒水。”辛词出此。杯:酒杯,代饮酒。 ③“涓涓”三句:池水侵阶送爽,水面又映出一轮明月。 ④“画栋”两句:写屋舍和荷花在水中的倒影。画栋:画有彩绘的房柱,代指屋舍。红蕖:粉红色的荷花。 ⑤“斗匀”三句:谓有一女子以水为镜,梳妆打扮。斗匀红粉:把脂粉搽匀。人人:人儿,宋时方言俗语。 -----------转自“羲皇上人的博客”-----------