长亭怨慢·雁
 朱彝尊 [清代]

结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度。紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉。
回汀枉渚,也只恋江南住。随意落平沙,巧排作、参差筝柱。
别浦,惯惊移莫定,应怯败荷疏雨。一绳云杪,看字字悬鍼垂露。
渐欹斜、无力低飘,正目送、碧罗天暮。写不了相思,又蘸凉波飞去。

咏物,写鸟,寓人,抒怀

翻译
北风年年有意吹到塞外,悲秋的大雁结成伴侣将飞向南方。寂寥的关塞,广漠的天空,满腔的哀怨向谁倾诉呢?雁群飞过水滩,越过水中的沙洲,只是恋着江南的故土,它们落在沙滩上象是筝上参差错落的弦柱。 雁群飞蓟水滨,落下又惊起,似乎败荷疏雨都使雁群惊恐不安。大雁升空继续高飞远去,它们象一条绳悬挂云端。雁群飞得疲惫了,在暮色苍茫的天际渐渐欹斜低飘:但对江南的相思萦绕于心,它们没有停留下来。又蘸着冷风离去。

作者 (1629-1709),字锡鬯,号竹垞,浙江嘉兴人。有《曝书亭集》。博通经史,擅长诗词,为浙派的创始者,诗与王士禛齐名。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书