好事近
 韩元吉 [宋代]

凝碧旧池头,一听管弦凄切。多少梨园声在,总不堪华发。
杏花无处避春愁,也傍野烟发。惟有御沟声断,似知人呜咽。

宋词精选,爱国,叙事,抒情

翻译
想起往日宫廷中的池苑,一听到过去宫中的音乐,我立刻感到无限的凄凉之情。有多少当年梨园的曲调在里面,一声声,令我这白发老人实在难以回想往事所添的忧愁。乱世之间,杏花也无处可逃,只有独自依傍着荒野默默开放,没有人欣赏和怜惜。只有御沟中的水声,知道人心中的忧伤。
注释
①好事近:词牌名,又名依秋千、钓船笛、翠园枝。双调45字。 ②梨园:指北宋的教坊。 ③御沟:流经皇宫的河道。
鉴赏
此词是闻乐后所作,别本题作“汴京赐宴,闻教坊乐,有感。”据史载,韩元吉在1173年曾出使金国祝贺万寿节,即给金世宗完颜雍过生日,寄寓着黍离之悲,抒发了故国之思与亡国之痛,感情深沉而复杂。寄寓着黍离之悲,抒发了故国之思与亡国之痛,感情深沉而复杂。上片暗用王维菩提寺诗之意,委婉地表面故都被金人侵占的伤痛。用典极为贴切,内容含量很大,感慨殊深。下片借景抒情。凝碧旧池头,一听管弦凄切。“旧”字勾连古今,构成唐宋不同历史时空与情境叠映,深致借古伤今之痛。“凄切”二字则传达出词人闻听京都梨园旧声所激发的怀旧与伤今人的交错冲突的痛楚,对比“凄切”旧声更不堪听闻!其痛感与当年王维的“万户伤心生野烟”神脉相通,古今同慨。"凝碧旧池头,一听管弦凄切。作者也是一爱国志土,主张恢复中原,与陆游,辛弃疾等爱国人士交往较密,词风接近辛弃疾,本词可见一斑。他写完这首小令后,曾寄给陆游,陆游写《得韩无咎书寄使虏时宴东都驿中所作小阕》一诗,对了解本词颇有帮助,录下以备参考。全词从所见所闻烘托愁情,特别是用物象的拟人化,使悲情更哀婉凄切。

作者 韩元吉(1118-1187)字元咎,号南涧,许昌(今属河南)人,寓居信州(今江西上饶)。绍兴间,历官南剑州主簿,建康令,迁知剑州。兴办学校有政绩。孝宗朝,累官吏部尚书,龙图阁学士。主张恢复失地,统一国家。与陆游、辛弃疾等人交往甚密,有酬赠之作。词作多悲怀家国,风格略近辛弃疾。有词集《南涧诗余》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书