宴清都
 卢祖皋 [宋代]

春讯飞琼管,风日薄,度墙啼袅声乱。江城次第,笙歌翠合,绮罗香暖。溶溶涧渌冰泮,醉梦里,年华暗换。料黛眉,重锁隋堤,芳心还动梁苑。
新来雁阔云音,鸾分鉴影,无计重见。春啼细雨,笼愁淡月,恁时庭院,离肠未语先断,算犹有凭高望眼。更那堪衰草连天,飞梅弄晚。

宋词三百首,伤春,抒怀

翻译
春天的信息来装饰芦灰的玉管,暖暖的春风日益变得和缓,墙外面传来的鸟声显得宛转零乱。江城的节令天天都在变,笙歌在绿树丛中飘逸流转,穿着绮罗绸缎的美女香气融暖。山涧里的层冰慢慢溶化了,新涨的绿水充满岸边。就在我沉迷在醉生梦死的生活当中时,年华已经悄悄地转换了。猜想到柳堤上的杨柳,黛眉式的柳叶还没有舒展开来,园林里的鲜花,已经偷偷地要把芳心显现。最近我已经很久没有看到云中的鸿雁,也听不见鸿雁的叫鸣声,自然也就无法把音信递传。我就像对着镜中的孤影悲唤孤鸿,只能顾影自怜,我们像生离死别的情人一样,没有任何办法重新再见。想起当时,那弥漫着寂寞空虚的庭院,啼泣的春天洒下淋沥的细雨,终日里丝丝绵绵,淡淡的月光朦朦胧胧,清愁无限。我还不曾开口诉说要远离离愁别绪,早已经塞满离愁别绪的柔肠就先自裂断了。现在就算还有一双登高远眺的眼睛,又怎能忍受眼前的景观:无边无际的衰草连绵伸向天边,在黄昏中飘坠梅花一片接着一片。
注释
①琼管:律管。古代以葭莩灰实律管,节候至则灰飞管通。葭即芦。 ②次第:顷刻之间。 ③冰泮:指冰雪融化。 ④黛眉:这里比喻初生的柳叶。 ⑤梁苑:汴京的园囿名。此外为渊指 ⑥雁阔云音:听不到大雁的叫声。
鉴赏
这首词抒写春日的闲愁,隐含着怀人之思。上片描写初春琼管灰飞,啼鸟声乱,江城笼罩阒的无边景色,感叹年华逝去,光阴虚度。下片承上启下,由年华暗换而思家伤别,想到家人亦必因春至而动心添愁。抒写了相思离别之情,移情于物,予情于景,借以表现出主人公的惨淡心情。尾句以景抒情,余韵隽永。上片从各个角度描写初春风光。风缓鸟声乱,写肤觉与听觉。“江城”三句写他人的欢乐,衬托出自己的孤独寂寞。“料黛眉”三句形容柳绿花发,用语新丽精巧。下片转写离愁别恨。“春啼细雨,笼愁淡月”,情景相生,意境迷,可谓佳句。其中陈廷焯《词则》上有关于这首词的评论如下:“此词绝幽怨,神似梅溪高境。”

作者 卢祖皋(1170?—1225?)字申之,又字次夔,号蒲江,温州永嘉(今浙江温州)人。宁宗庆元五年(1199)进士。嘉定时,历任秘书省正字、校书郎、著作郎、将作少监等,嘉定十六年(1223)官至权直学士院。其词细致淡雅;文句工巧,近姜夔,不及姜词刚劲;华美婉约,学晏几道,不似晏词沉郁。有《蒲江词》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书