[越调]小桃红
 杨果 [元代]

满城烟水月微茫,人倚兰舟唱,常记相逢若耶上。隔三湘,碧云望断空惆怅。美人笑道:莲花相似,情短藕丝长。

爱情,思念

翻译
水上升起的烟雾弥漫了全城,月亮若明若暗,依稀有美人斜倚在兰舟的船榜上低唱,曾记得我们在若耶溪畔相遇。隔着乘风破浪的三湘,望穿了碧水云天也只是白白地失望,虽然在一起的时间很短,情思却像藕丝那样长。
注释
①烟水:湖面泛起的像烟一样的水汽。 ②微茫:若明若暗,模糊不清。 ③兰舟:华美的船。 ④若耶:溪名,在浙江绍兴南,相传西施曾在此溪上浣纱。
鉴赏
该曲写采莲女对爱情的思念。满城烟水,月光迷蒙,水面上,采莲女一面采莲,一面回忆当初和情人对唱的美好情景。如今,伴侣已远在他乡,采莲女只有望断碧云空自叹息。然而,她却以莲自比:她与情人间的情丝恰如藕丝一样,绵长不断。用当时之景写当时之情,形象生动自然。

作者 杨果,[1195-1269]字正卿,号西庵,祈州蒲阴(今河北安国县)人。生于金章宗承安二年(宋庆元三年),金哀宗正大元年(1224)登进士第,官至参知政事,为官以干练廉洁著称。卒,谥文献。工文章,长于词曲,著有《西庵集》。与元好问交好。其散曲作品内容多咏自然风光,曲辞华美,富于文采。明朱权《太和正音谱》评其曲“如花柳芳妍”。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书