赠别二首(其二)
 杜牧 [唐代]

多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。

唐诗三百首,离别,惜别,最美

翻译
本来多情却好像无情,只觉得在离别的酒杯前笑不起来。蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离人流泪直到天明。
注释
①多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。 ②尊:酒杯。
鉴赏
诗人与心爱的歌女离别,难舍难分。以蜡烛作比喻,烘托人物间离别的痛苦。不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚,道出了离别时的真情实感。全诗深沉含蓄,缠绵悱恻,流畅清爽,耐人寻味。

作者 杜牧(公元803-853年),字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。大和二年进士,授宏文馆校书郎。多年在外地任幕僚,后历任监察御史,史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。晚唐杰出诗人,尤以七言绝句著称。擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。注重军事,写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书