赠歌妓二首
 李商隐 [唐代]

水精如意玉连环,下蔡城危莫破颜。
红绽樱桃含白雪,断肠声里唱阳关。
白日相思可奈何,严城清夜断经过。
只知解道春来瘦,不道春来独自多。


翻译
水晶做的如意,玉做的连环,不要笑,否则下蔡这座城将危亡。
红润的肠桃小嘴内含着白如雪的齿贝,一曲《阳关》却唱得凄恻动人令人断肠。白天相思有什么办法,戒备森严的城池彻夜把守城门阻隔车马通过。
人们只知道春天来了人容易思下来,不知道人思的原因是春天来了却还是独处的时间更多。
注释
水精:水晶。
如意:如意的形状像长柄钩,钩头扁如贝叶。明、清两代,取如意之名,表示吉祥如意,幸福来临,是供玩赏的吉利器物。
下蔡:楚国贵族的封邑。(惑阳城,迷下蔡)
破颜:笑的意思。
阳关:《阳关三叠》古琴曲,又名《阳关曲》《渭城曲》,是根据唐代诗人王维的七言绝句《送元二使安西》谱写的一首著名的艺术歌曲。
严城:戒备森严的城池。
解道:懂得、知道。

作者 李商隐(812-858)字义山,号玉谿(xi)生,怀州河内(今河南沁阳)人。因受牛李党争排挤,潦倒终身。他的诗长于律、绝,富于文采,风格色彩浓丽,多用典,意旨比较隐晦,以《无题》组诗最为著名。有《李义山诗集》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
看图识物英语卡片