白雪歌送武判官归京
 岑参 [唐代]

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著。
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。
轮台东门送君去,去时雪满天山路。
山回路转不见君,雪上空留马行处。

唐诗三百首,初中古诗,冬天,送别,友情,咏物,写雪,十二个月,最美

翻译
北风卷动,地面的沙尘吹折了枯草,胡地到了八月就白雪纷飞了。雪花飞舞,就像忽然一夜间吹起了春风,千树万树的梨花盛开了一样。雪花飞入珠帘沾湿了罗幕,穿着狐皮袍子也不暖和,盖着软和的被子还嫌单薄。将军冻得拉不开角弓,都户的铁衣都很难穿戴。沙漠纵横着百丈的冰,天空中冬云阴沉暗淡凝结了万里。中军设下酒席欢送回京的客人,胡琴、琵琶、羌笛一起演奏。黄昏时,雪花在辕门外纷纷落下,风吹红旗,但旗子已被冻得不能飘动。在轮台的东门送你回京,走的时候,雪花落满了天山路。山路回转几次就看不见你了,雪地上空留着马走过的痕迹。
注释
①卷:席卷。 ②白草:是西北地区的一种牧草,秋天干枯成白色。 ③梨花:这里形容雪花。 ④珠帘:用珠子串成的门帘。 ⑤罗幕:用丝织成的帐幕。 ⑥角弓:用牛角装饰的弓。 ⑦瀚海:大沙漠。 ⑧阑干:纵横凌乱的样子。 ⑨惨淡:阴暗无光。 ⑩辕门:领兵将帅的营门。
鉴赏
天宝十三载,岑参再度出塞,充任安西北庭使封常清的判官。诗中的“武判官”或即其前任。为送他归京,写下此诗。全诗充满了奇情妙思。诗人用敏锐的观察力和感受力捕捉边塞奇观,笔力雄健,有大笔挥洒,也有细节勾勒,有真实的写照,也有奇妙的想象。 这是一首咏雪送友之作,诗人饱含着感情描写了白雪,尤其是将纷飞的雪花比喻成盛开的梨花,真是独具匠心,再贴切不过了。诗人为读者奉上了壮丽的北国风光,色彩鲜明,语言明朗优美,写景的同时诗人也表现了雪中送友的深厚情谊。

作者 岑参(715-770),南阳(今属河南)人。天宝进士,曾随高仙芝到安西、威武,后又往来于北庭、轮台间。官至嘉州刺史,卒于成都。长于七言歌行。所作善于描绘塞上风光和战争景象;气势豪迈,情辞慷慨,语言变化自如。有《岑嘉州诗集》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书