八月十九日试院梦冲卿
 王安石 [宋代]

空庭得秋长漫漫,寒露入暮愁衣单。
喧喧人语已成市,白日未到扶桑间。
永怀所好却成梦,玉色彷佛开心颜。
逆知後应不复隔,谈笑明月相与闲。


翻译
庭院枝叶落尽,放眼空空荡荡,只觉长秋漫漫;节气已至寒露,傍晚水气凝结,便愁孤身衣单。
院外人语纷杂,气氛逐渐热闹,不觉已成集市;此时应道午间,秋日仍藏云后,唯有柔光照下;
曾经期望美好,只是这些美好,都如梦般逝去;阳光洒成玉色,却是柔和舒缓,仿佛开心面容。
料想以后将来,亲朋好友之间,没有异地相隔;明月清影之下,悠闲对坐聊天,尽是笑语欢声。
注释
空庭:幽寂的庭院。
寒露:二十四节气之第十七个节气,秋季的第五个节气。
喧喧:形容声音喧闹。

作者 王安石(1021-1086),字介甫,抚州临川人。宋仁宗庆历二年(1042)中进士后,曾任过地方官。神宗时为宰相,创新法以改革弊政,遭到大官僚大地主的反对。后辞官退居南京。他是北宋时期的政治家、思想家、文学家,文学成就颇高,影响甚巨。其诗长于说理,精于修辞,内容亦能反映社会现实。词虽不多,却风格高峻豪放,感慨深沉别具一格。有《临川集》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书