夏云峰
 柳永 [宋代]

宴堂深。轩楹雨,轻压增广低沉。花洞彩舟泛(JIA
3,酒器名),坐绕清浔
。楚台风快,湘簟冷、永日披襟。坐久觉、疏弦脆管,时
换新音。
越娥兰态蕙心。逞妖艳、昵欢邀宠难禁。筵上笑歌间发,
舄履交侵。醉乡归处,须
尽兴、满酌高吟。向此免、名缰利锁,虚费光阴。



翻译
宴堂幽深。廊前一场凉雨,将暑气稍微压下去了一些。在花丛深处泛舟饮酒。这里的风如楚台之风一样爽利,用湘竹编的席子冰凉,整日敞开衣襟,心情舒畅。坐的时间长了,发觉传来舒缓的弦声和清脆的管乐声,不时发出没听过的新音。
越地的佳人,姿态优雅蕙质兰心。展现着妖娆一面,亲昵地希求着宠爱,实在难以抵挡。宴席上不时发出欢歌笑语,鞋子相互碰踏。喝醉了,很尽兴,还要满饮高吟。从此以后,摆脱名利的牵绊,虚度光阴吧。
注释
轩楹:堂前的廊柱。
花洞:花丛深处。
泛斝(jiǎ):泛舟饮酒。斝,酒器。
浔:水边。
楚台风快:宋玉《风赋》:“楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:‘快哉此风!”此句指饮宴处的风如楚台之风一样爽利。
湘簟:用湘竹编的席子。
披襟:敞开衣襟。比喻心怀舒畅。
疏弦脆管:舒缓的弦声和清脆的管乐声。
间发:不时发出。
舄(xì)履:鞋子。
交侵:相互碰踏。
虚费:白白地消耗。


作者 柳永(987?-1053?)字耆卿,福建崇安人。出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。

猜您喜欢

微信扫码小程序
有图卡片记单词


微信扫码小程序
智能起好名字