送李判官赴东江
 王维 [唐代]

闻道皇华使,方随皂盖臣。封章通左语,冠冕化文身。
树色分扬子,潮声满富春。遥知辨璧吏,恩到泣珠人。

送别,爱国,励志

翻译
听说皇上(使臣,刚才跟着当地(官员走了。
封赏(圣旨传达给蛮夷,(赏赐)中原仕宦(服饰教化赤体纹身(人。
浓浓(树色分开扬子江,富春江充满浪潮声。
我知道你这次远去负有置办玉璧(使命,会今朝廷(恩泽带给边远南方(人。
注释
皇华使:皇帝(使臣。
皂盖:古代官员所用(黑色蓬伞。
封章:言机密事之章奏皆用皂囊重封以进,故名封章。亦称封事。
文身:未开化(民族。
树色:树木(景色。
富春:古县名,县治在今浙江杭州市富阳区富春街道。
遥知:在远处知晓情况。
泣珠:中国古代汉族民间神话传说中鲛人流泪成珠,亦指鲛人流泪所成之珠。后用为蛮夷之民受恩施报之典实。

作者 字摩诘,河东人。工书画,与弟缙俱有俊才。开元九年,进士擢第,调太乐丞。坐累为济州司仓参军,历右拾遗、监察御史、左补阙、库部郎中,拜吏部郎中。天宝末,为给事中。安禄山陷两都,维为贼所得,服药阳喑,拘于菩提寺。禄山宴凝碧池,维潜赋诗悲悼,闻于行在。贼平,陷贼官三等定罪,特原之,责授太子中允,迁中庶子、中书舍人。复拜给事中,转尚书右丞。维以诗名盛于开元、天宝间,宁薛诸王附马豪贵之门,无不拂席迎之。得宋之问辋川别墅,山水绝胜,与道友裴迪,浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日。笃于奉佛,晚年长斋禅诵。一日,忽索笔作书数纸,别弟缙及平生亲故,舍笔而卒。赠秘书监。

猜您喜欢

微信扫码小程序
随时手机看书