金陵凤凰台置酒

李白 [唐代]
置酒延落景,金陵凤凰台。长波写万古,心与云俱开。
借问往昔时,凤凰为谁来。凤凰去已久,正当今日回。
明君越羲轩,天老坐三台。豪士无所用,弹弦醉金罍。
东风吹山花,安可不尽杯。六帝没幽草,深宫冥绿苔。
置酒勿复道,歌钟但相催。
今天,我们在金陵凤凰台豪饮,就是要珍惜时光,珍惜生命。
台下长江的波涛万古不断,我们台上饮酒的人也要像云层打开晴空万里一样的开心舒畅。
请问,以前的凤凰为谁而来;凤凰飞走已久,如今应该飞回来了。
黄鹤去后,千年已过,今天该飞回来了。
贤明的君主超越伏羲轩辕,将贤良的大臣尊坐三台高位。
如今贤豪之士无用武之地,只有天天醉酒歌唱了。
正当春风吹拂山花的季节,怎能不尽情饮酒呢?
六朝帝王都已被幽深地方的草丛掩埋,深宫金殿也已荒芜。
我们端起酒杯,不要再犹豫!赶快敲响编钟,我们歌唱吧!
台下长江的波涛万古不断,我们台上饮酒的人也要像云层打开晴空万里一样的开心舒畅。
请问,以前的凤凰为谁而来;凤凰飞走已久,如今应该飞回来了。
黄鹤去后,千年已过,今天该飞回来了。
贤明的君主超越伏羲轩辕,将贤良的大臣尊坐三台高位。
如今贤豪之士无用武之地,只有天天醉酒歌唱了。
正当春风吹拂山花的季节,怎能不尽情饮酒呢?
六朝帝王都已被幽深地方的草丛掩埋,深宫金殿也已荒芜。
我们端起酒杯,不要再犹豫!赶快敲响编钟,我们歌唱吧!
落景:夕阳。
俱全,都。
往昔:过去,从前。
明君:贤明的君主。
羲、轩:伏羲、轩辕。
金罍:泛指酒盏。
东风:春风。
幽草:幽深地方的草丛。
俱全,都。
往昔:过去,从前。
明君:贤明的君主。
羲、轩:伏羲、轩辕。
金罍:泛指酒盏。
东风:春风。
幽草:幽深地方的草丛。